FELIZ DÍA DEL LIBRO.
La Asociación Área Ibérica celebra este año el Día del Libro, en el centro Municipal de La Arena de Gijón, a las siete y media de la tarde, con Lecturas de Saramago. Os dejo un precioso poema de su libro PROVAVELMENTE ALEGRIA, Editorial CAMINHO, Lisboa, 1985.
NA ILHA POR VEZES HABITADA
NA ILHA POR VEZES HABITADA
Na ilha por vezes habitada do que somos, há noites,
En la isla por veces habitada de lo que somos, hay noches
manhãs e madrugadas em que não precisamos de
manhãs e madrugadas em que não precisamos de
mañanas y madrugadas en que no precisamos de
morrer.
morir.
Então sabemos tudo do que foi e será.
Entonces sabemos todo de lo que fue y será
Entonces sabemos todo de lo que fue y será
O mundo aparece explicado definitivamente e entra
el mundo aparece explicado definitivamente y entra
el mundo aparece explicado definitivamente y entra
em nós uma grande serenidade, e dizem-se as
en nosotros una gran serenidad, y se dicen las
en nosotros una gran serenidad, y se dicen las
palavras que a significam.
palabras que la significan.
palabras que la significan.
Levantamos um punhado de terra e apertamo-la nas
levantamos un puñado de tierra y la apretamos en las
levantamos un puñado de tierra y la apretamos en las
mãos.
manos.
manos.
Com doçura.
Con dulzura.
Con dulzura.
Aí se contém toda a verdade suportável: o contorno, a
Ahí se contiene toda la verdad soportable: el contorno la
Ahí se contiene toda la verdad soportable: el contorno la
vondade e os limites.
voluntad y los límites.
Podemos então dizer que somos livres, com a paz e o
Podemos entonces decir que somos libres, con la paz y la
Podemos entonces decir que somos libres, con la paz y la
sorriso de quem se reconhece e viajou à roda do
sonrisa de quien se reconoce y viajó a la rueda del
sonrisa de quien se reconoce y viajó a la rueda del
mundo infatigável, porque mordeu a alma até aos
mundo infatigable, porque mordió el alma, hasta a los
mundo infatigable, porque mordió el alma, hasta a los
ossos dela.
huesos de ella.
huesos de ella.
Libertemos devagar a terra onde acontecem milagres
Liberemos lentamente la tierra donde suceden milagros
Liberemos lentamente la tierra donde suceden milagros
como a água, a pedra e a raiz.
como el agua, la piedra y la raíz.
como el agua, la piedra y la raíz.
Cada um de nós é por enquanto a vida.
Cada uno de nosotros durante la vida.
Cada uno de nosotros durante la vida.
Isso nos baste.
Eso nos ha de bastar.
Eso nos ha de bastar.
La fotografía es de Fisterra hasta donde me gusta llegar para leer el gran libro abierto del mar.
Gracias a mi amigo Gallaecus que me ha ayudado con la traducción.
12 comentarios:
Qué bueno esto que se festeje el día del libro!
Cómo andamos tanto tiempo?
Yo paso hoy para invitarte a venir a mi blog para festejar su primer añito y quise compartirlo con todos los que formaronparte de él.
Te espero.
feliz dia del lobro
Formidable Saramago también en sus poemas.
Excelente celebración del día del libro con él.
Besos
Bonita poesía, me gustó. Y aunque no lo parezca es raro, porque la verdad es que a la forma de escribir de Saramago no le acabo de coger el punto. Habrá que insisitir.
Nos vemos
No hay como Saramago para explicar el mundo. Para explicar nuestra vida.
Saramago habita en nuestro intelecto.
Gran elección para celebrar el día del libro.
un abrazo
Muy buena esta entrada Gaia, siempre es un placer venir a visitarte. Abrazos de mar.
Lola
--------------
Muy bello, y la foto algo estraña jaja.
Saludos
Muito obrigada amiga minha
voce e muito engrasadinha!
eu gosto de sua poesia infinita
e de seu gosto de elecion
os poemas que brinda a nos!
beijinhos
Hola!!
Vengo a darte las gracias por pasar por mi blog!
Fué muy lindo compartir este momento con vos como lo ha sido cada vez que has venido.
Te dejo mi cariño.
querida y apreciada amiga, una enfermedad me ha tenido apartado del mundo bloggero, ahora ya recuperado, continuaré visitandote
Bueno pues amigos la celebración importante es que todos los días fueran el día del libro.
la verdad es que el recital sobre textos de Saramago quedó muy bien y al final se proyectó un corto para niños sobre un texto también de Saramago.
miri, ahora que estamos en contacto nos seguiremos leyendo.
miguelo, felices días.
Ybris, ya veo que también eres entusiasta de sus poemas. creo que son menos conocids que sus novelas.
miguel, es cierto que a veces te parece difícil Saramago. es una táctica lo de insistir... te llenará, ya verás.
sasian , eso le decía a miguel.
lola es un placer compartido, yo también disfruto de tus textos.
roy, ya te expliqué la foto..es Fisterra, me encanta asomarme y leer en el océano.
mia, beijinhos.
santiago, no sabía quee stuvieras enfermo. esper que ya estés bien. Un abrazo.
Amigos besos, miles de abrazos y mil sonrisas para todos..
Buen fin de semana.
Magnífico como siempre Saramago. Muchas gracias Gaia.
Quisiera alertarle de un desliz en la traducción; en el penúltimo verso, donde dice:
"Cada um de nós é por enquanto a vida."
debiera traducirse como:
Cada uno de nosotros es, entretanto la vida.
Publicar un comentario